|
|
3.2 Agricolan Uusi testamentti (1548)
Agricolan tärkein suomennostyö on Uusi testamentti, Se Wsi Testamenti (1548). Agricola aloitti työn jo 1530-luvulla opiskellessaan Wittenbergissä. Julkaiseminen lykkääntyi kuitenkin rahapulan ja muiden töiden vuoksi useita vuosia, jona aikana Agricola saattoi viimeistellä ja parannella käännöstä. Vertailemalla käännöstä ja erikielisiä alkutekstejä on todettu, että Agricola on käyttänyt lähteinään Uuden testamentin kreikankielistä alkuteosta ja lisäksi kahta latinannosta, kahta saksannosta ja kahta ruotsinnosta.

Agricolan kielen piirteitä selitetään erillisellä sivulla.
3.2.1 Uuden testamentin alkupuheet 3.2.2 Uuden testamentin Luukkaan evankeliumia
© Internetix / Erkki Savolainen 1998
|
|